Endlich ist es passiert - YouTube setzt eine automatische Duplizierungsfunktion ein, die auf künstlicher Intelligenz basiert. Diese Funktion ist für Zuschauer, die Originalinhalte von Erstellern sehen möchten, die eine andere Sprache sprechen, von entscheidender Bedeutung.
Folgen Sie unserem Kanal für die neuesten Nachrichten Google News online oder über die App.
Wenn Sie die Sprache, in der das Video aufgenommen wurde, nicht sprechen, dank der neuen automatischen Synchronisierungsfunktion YouTube es kann weiterhin betrachtet und verstanden werden. „Ob Sie von einem französischen Koch lernen möchten, wie man ein authentisches Gratin kocht, von einer indischen Näherin traditionelle Kleidung näht oder unbekannte gruselige Orte in einem anderen Land erkunden möchte, Autodub macht diese Inhalte zugänglicher“, heißt es in der offiziellen Erklärung. Blog YouTube.
Wenn das Video auf Englisch synchronisiert ist, YouTube synchronisiert es automatisch in Sprachen wie Französisch, Deutsch, Hindi, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Portugiesisch und Spanisch. Diese Funktion funktioniert auch in umgekehrter Richtung – der Dienst kann Videos aus den oben aufgeführten Sprachen automatisch ins Englische überspielen. Diese Funktion wurde dank der gemeinsamen Arbeit der Google DeepMind-Teams und ermöglicht Google Übersetzen, was bedeutet, dass künstliche Intelligenz maßgeblich an seiner Entstehung beteiligt war.
Natürlich ist er, wie jeder KI-generierte Inhalt, nicht immer perfekt. Wenn Autoren also Inhalte hinzufügen und diese Funktion aktivieren, ist es am besten, sie zu testen. Sie können dies im Abschnitt „Sprachen“ von tun YouTube Studio. Sie können sich die Synchronisation anhören, und wenn Ihnen etwas nicht gefällt – zum Beispiel ein Ausdruck falsch klingt oder die Übersetzung nicht korrekt ist – können Sie diesen Teil einfach nicht veröffentlichen oder löschen.
Für Zuschauer werden synchronisierte Videos mit der entsprechenden Kennzeichnung versehen und wie in der mobilen App angezeigt YouTube, sowie die Webversion, sodass Sie immer wissen, wenn der Ton nicht original ist. Für Autoren, die diese Funktion ausprobieren möchten, gibt es eine Nuance: Autodubbing ist noch nicht auf allen Kanälen verfügbar. Die Verfügbarkeit dieser Funktion kann in den erweiterten Einstellungen überprüft werden YouTube Studio.
„Wir haben Autodub gerade Hunderttausenden Kanälen im Rahmen des Partnerprogramms zur Verfügung gestellt YouTube, die sich auf Wissen und Information konzentrieren und bald auf andere Arten von Inhalten ausgeweitet werden“, heißt es in dem Blogbeitrag.
Übrigens ist die automatische Duplizierung nicht das einzige Update, über das die Plattform verfügt YouTube dieses Jahr vorgestellt. Im Juli in YouTube Studio verfügt über ein Tool namens „Erase Song“ (Erase Song). Wie der Name schon sagt, ermöglicht es den Erstellern, einen urheberrechtlich geschützten Song aus einem Video zu entfernen, während andere Sounds, wie z. B. Voiceover, intakt bleiben.
Vergangenes Jahr YouTube machte auch viel Lärm, indem es die Richtlinien deutlich änderte. Für Benutzer, die den Browserverlauf deaktiviert haben, werden auf der Startseite jetzt nur noch eine Suchleiste und ein Seitenmenü ohne jegliche Empfehlungen angezeigt. Nach Angaben des Unternehmens konnte diese Änderung den Benutzern das Suchen, Ansehen von Videos aus Abonnements und das Erkunden von Themenregisterkarten erleichtern.
Wenn Sie sich für Artikel und Neuigkeiten rund um die Luft- und Raumfahrttechnik interessieren, laden wir Sie zu unserem neuen Projekt ein AERONAUT.media.
Lesen Sie auch: